In some of the First Year Writing (FYW) classes I teach, I invite students to translanguage, that is, to write in multiple languages. Early in the semester, we read Gloria Azaldua’s “How to Tame a Wild Tongue” and 1-2 articles by Geneva Smitherman. As the semester progresses, I introduce Hip-hop texts from diverse parts of the world. In our reading of all these texts, I ask students to identify strategies used by the writers to compose in multiple languages. One way of helping students identify the strategies is to ask them to think about parts of the writing/text that helps them understand what…
Recent Posts
- [Updated Deadline: July 15th] 2025-26 DRC Graduate Fellowship Application
- C&W 2025 Session Review: “Whose Time is It, Anyway?” (Keynote)
- 2025 C&W Session Review: From Chatbot to Classroom: Understanding Student and Instructor Use and Perceptions of AI (Session C)
- 2025 C&W Session Review: “Invention, AI, and Circulation” (Session F)
- 2025 C&W Session Review: “Moving through Space” (Session H)
- Blog Carnival 23: Editor’s Outro: “Digital Circulation in Rhetoric and Writing Studies
- Collage as Socialist Circulation
- Play, Rhetoric, and the Circulation of J.D. Vance Photoshops