Originally from Romania, I have been accustomed to hearing multiple languages since I was a child. Until my arrival in the US, I never thought about ordering languages in a particular sequence. While Romanian is my native language—to employ the US parlance—English has been my writing language, French is my foreign language, and Latin is my ancestors’ language. The latter language—“the most alive dead language” as a colleague would say—has been instilled and drilled in my literacy education year after year. The rhetorical function of each language cannot be subsumed under first, second, or third category. These languages are richly interactive…
Recent Posts
- 2026-2027 DRC Fellows Application
- Expertise-in-the-loop: Genre Judgment, Context, and AI in Writing
- Liminality-in-the-Loop Writing: Relational Meaning-Making in Human–Machine Composing
- Intro to Blog Carnival 25: [Blank]-in-the-loop writing
- Call for Session Reviews: Computers and Writing Conference 2026
- Social Justice Pedagogies
- Blog Carnival 24: Editor’s Outro: Multimodality, Social Justice, and Human-Centered Praxis
- From Digital Content to Academic Confidence: My Rhetorical Journey