The photo above exemplifies how bilinguals communicate with hybrid sense-making strategies. I collected the image during my fieldwork at an after-school program in Kentucky–data from a larger ethnographic project exploring literacy practices in Latino barrios in New York City and Kentucky. As one can gather from the afternoon’s activities, the celebration of books was a social event for families, and one celebrated bilingually. Over 100 families from the community were in attendance, which was not an unusual number for this particular after-school program. Most of the adults in attendance were monolingual Spanish or English speakers. The majority of elementary and high school students, however, were bilingual, and the program conducted…
Recent Posts
- Introduction to Nicole Golden
- Introduction to Funmilola Fadairo
- Introduction to Erin Miller: Incidental Digital Rhetorics
- Introduction to Ali Alalem
- 2024-25 DRC Fellows End of Year Reflection
- Transnational Voices in Digital Rhetoric: A DRC Yack
- Syllabus Repository Update: Writing with Data
- Erica Stone: Designing a Life Through Writing, Work, and Intentionality