When people talk about translation, they are usually thinking about the process of taking a word from one language and pairing it with a corresponding word in another language. In this model, translation becomes an act of substitution, with the goal being an accurate one-to-one replacement of words in the first language with words in the second language. Most current digital translation tools operate on this translation-as-replacement model. Users type in a word or phrase in one language, select the desired destination language, and click “Translate.” The equivalent word (or a selection of equivalent words) in the destination language then…
Recent Posts
- Syllabus Repository Update: AI and Writing
- An Interview with Dr. Aaron Mauro on Hacking in the Humanities: Cybersecurity, Speculative Fiction, and Navigating a Digital Future
- Introduction to Alex Mashny
- Call for Syllabi: Artificial Intelligence (AI) and Writing
- Introduction to Saurabh Anand
- Introduction to Anuj Gupta
- Introduction to Luke Hernandez
- Introduction to Sarah Fischer