When we talk about closed captioning–what it is, why it is important, the audiences it serves–we tend to assume a straightforward process of transcribing sounds for viewers who are deaf or hard of hearing. This process begins after the video is completed. The captioner transcribes the work by copying the speech sounds into a written form. Meaning is assumed to be transparent, inherent in the sounds themselves. Transcription is likewise assumed to be a self-evident practice. In the college classroom, students are instructed to caption their own multimodal video assignments using basic tools such as Amara.org. Beyond the classroom and…
Recent Posts
- Promoting Global Understanding and Multicultural Communication Through Arts-Based Research in ESL Classrooms
- Digital Pedagogy and Pentiment (2022): Playing with Critical Art History
- Syllabus Repository Update: AI and Writing
- An Interview with Dr. Aaron Mauro on Hacking in the Humanities: Cybersecurity, Speculative Fiction, and Navigating a Digital Future
- Introduction to Alex Mashny
- Call for Syllabi: Artificial Intelligence (AI) and Writing
- Introduction to Saurabh Anand
- Introduction to Anuj Gupta